Eu não sei parar de te olhar
«É isso aí
como a gente achou que ia ser
a vida tão simples é boa
quase sempre.
É isso aí
os passos vão pelas ruas
ninguém reparou na lua
a vida sempre continua
Eu não sei parar de te olhar
eu não sei parar de te olhar
não vou parar de te olhar
eu não me canso de olhar
não sei parar
de te olhar.
É isso aí
há quem acredite em milagres
há quem cometa maldades
há quem não saiba dizer a verdade.
É isso aí
um vendedor de flores
ensinar seus filhos
a escolher seus amores.
Eu não sei parar de te olhar
eu não sei parar de te olhar
não vou parar de te olhar
eu não me canso de olhar
não vou parar
de te olhar».
(Ana Carolina e Seu Jorge – É isso aí)
l’ogininale è di damien rice.
mannaggia a fabio volo quando l’ha fatta sentire. non riesco a trovarla…lui manda in onda una versione metà in inglese metà in portoghese cantata da rice e un cantante portighese.
mannaggialluimannaggia…
Ciao .. non conosco questa canzone… se è una canzone …
E, F.Volo (che è uno dei miei scrittori preferiti) che c’entra?
=) A presto… sam
ciao toni… un saluto e basta… che vuoi che commenti? di portoghese conosco solo il sao caffè ;-)
Grazie per il testo! Non mi era mai capitato che la mia cantante preferita del momento fosse una brasiliana (Ana Carolina) e il mio disco preferito del momento pure. Da qualche giorno scasso la m**chia a tutti con il live di Ana e Seu Jorge e sto già cominciando a contagiare qualcuno…
E’ STUPENDAMENTE BELLA…MA LA TRADUZIONE??? HO FATICATO PER TROVARLA..MA ALLA FINE..
chi ha la traduzione di qst canzone me la può mandare????grazie crimez89@alice.it